統(tǒng)計(jì)已經(jīng)有幾千年的歷史,不過在早期還沒有出現(xiàn)“統(tǒng)計(jì)”這樣的用語.
“統(tǒng)計(jì)”一詞最早是指中世界拉丁語的Status,意思是各種現(xiàn)象的狀態(tài)和狀況.由這一詞根組成意大利語Stato,表示“國家”的概念,也含有國家結(jié)構(gòu)和國情知識(shí)的意思.根據(jù)這一詞根,最早作為學(xué)名使用的“統(tǒng)計(jì)”,是18世紀(jì)德國政治學(xué)教授亨瓦爾(G.Achenwall)在1749年所著《近代歐洲各國國家學(xué)綱要》一書緒言中,把國家學(xué)名定為“Statistika”(統(tǒng)計(jì))這個(gè)詞.原意是指“國家顯著事項(xiàng)的比較和記述”或“國勢(shì)學(xué)”,認(rèn)為統(tǒng)計(jì)是關(guān)于國家應(yīng)注意事項(xiàng)的學(xué)問.
此后,各國相繼沿用“統(tǒng)計(jì)”這個(gè)詞,并把這個(gè)詞譯成各國的文字,法國譯為Statistique,意大利譯為Statistica,美國譯為Statistics,日本最初譯為“政表”“政算”“國勢(shì)”“形勢(shì)”等,直到1880年在太政宮中設(shè)立了統(tǒng)計(jì)院,才確定以“統(tǒng)計(jì)”二字正名.
1903年(清光緒廿九年)由鈕永建、林卓南等翻譯了橫山雅南所著的《統(tǒng)計(jì)講義錄》一書,把“統(tǒng)計(jì)”這個(gè)詞從日本傳到我國.1907年(清光緒卅三年)彭祖植編寫的《統(tǒng)計(jì)學(xué)》在日本出版,同時(shí)在國內(nèi)發(fā)行,這是我國最早的一本“統(tǒng)計(jì)學(xué)”書籍.“統(tǒng)計(jì)”一詞就成了記述國家和社會(huì)狀況的數(shù)量關(guān)系的總稱.